ord, word, Wort, land, land Land. The words are (almost) identical. How exotic is a German person living in Norway? More exotic than Swedes but less exotic than the French? Eva's Norwegian friends find it exotic when she serves fresh artichokes for dinner. She, on the other hand, finds the Norwegian crab fishing to be exotic.
Eva Pfitzenmaier is German and moved to Norway eight years ago. She is an immigrant. But she's not “that kind of immigrant”. Where do we draw the line between very different and only slightly different? Is it easier to maintain your language and national identity when the cultural differences are bigger and therefore more obvious?
ord/word/Wort & land/land/Land is part concert, part spoken word performance. It is about seeing the humor in language barriers and the absurdities related to notions of identity among immigrants of similar cultural backgrounds. It is also about the universal search to find yourself amidst a vast amount of opportunities, peoples, cultures, countries and national costumes. Through music, text, and video she recounts her own experiences and observations from two societies, two countries, and three languages. How are they connected and how do they differ from each other?
Concept, music, sound, text, video, performance: Eva Pfitzenmaier
Sounddesign: Thorolf Thuestad
Lightdesign: Thomas Bruvik
Dramaturgy: Brogan Davison & Eva Pfitzenmaier
Scenography: Nora Adwan & Eva Pfitzenmaier
Video technique: Nora Adwan
Video technical assistance: Mattias Arvastsson
Production: Hjørdis Steinsvik
Development coach: Marit Loe Bjørnstad
Outside ear: Stephan Meidell
Co-production: BIT Teatergarasjen, Bergen Kjøtt, BEK
Supported by: Kulturrådet, Fond for lyd og bilde, Fond for utøvende kunstnere, Komponistenes vederlagsfond, Bergen kommune, Hordaland fylkeskommune